以及约翰·麦克格汉恩感人至

Rate this post

 

诺斯特拉语言学的主张。我感谢考恩先生指出芬兰语中指狼的禁忌语“瘦弱的”,但我无法接受他对诺斯特拉语言学的解读。我们只能处理我们已知的语言。诺斯特拉学派试图利用他们掌握的材料重建人类的原始语言。如果学者们成功重建了这样一种语言,它将成为亚当和夏娃的语言。这是所有试图追溯人类语言起源的人(阿尔弗雷多·特龙贝蒂、威廉·厄尔、亚历山大·约翰内松或伊里奇-斯维蒂奇,其中只有厄尔,无论其对错,接受了这个悖论)面临的选择。一旦原始语言被重建,我们就几乎没有权利否认它是人类最早的通用语言,尽管关于其起源和发展的问题自然会存在。

优雅英语的典范

(1) 有人在评论中告诉我,五种不该吃的食物是表达这一想法的最佳方式。我很高兴报告一些 赌博数据库以前未记录过的not的漫游。 “因此,让我再次向不仅上面列出的人们,而且对做出重大贡献的众多个人表示感谢……” (2) 对于喜欢使用通用复数的人:“另一方面,有些人拿着照相手机和博客,以为自己是记者。” 他们确实是傻瓜,不仅做错事,还假装自己是专业人士。 (3) XX……可能会面临一场势均力敌的选举,谁会成为第八区的 DFL 候选人。 (4) (摘自《华盛顿邮报》)“政府助手周二发表声明称奥巴马说错了话。” 非正式过去分词 misspeak现在是misspoke吗? 不是评判,只是想知道:像罗莎·达特尔小姐一样,我只是在询问信息。

《七个冬天》和《鲍恩的庭院》(1942)提醒我们,现代爱尔兰的自传和回忆录是如何与国家动 组织大型特殊数据集的技巧 荡的政治生活错综复杂、密不可分地交织在一起的。对于鲍恩那一代的作家来说,意识的觉醒也是一种对时空政治紧迫性的觉醒。在这种不确定的联系中,随着爱尔兰走向独立,身份认同的概念呈现出一种奇特的悬置状态。我们如今通常所说的“人生写作”在爱尔兰文学中有着一种奇特而强烈和自觉的诠释,并激发了自传体小说的杰出范例,在这些小说中,对艺术和创作自我实现的追求本身就是一个主要主题。詹姆斯·乔伊斯在《一个青年艺术家的画像》 (1916 年)中为此类写作树立了典范,但也包括较近

的作品,如谢默斯·迪恩在《黑暗中阅

读》(1996 年)中讲述的悲惨人生故事,深的《回忆录》 (2005 年)。爱尔兰还有不计其姆斯· 海地名单斯蒂芬在《都柏林起义》 (1916 年)中对 1916 年复活节起义的生动记录,以及厄南·奥马利在《他人之伤》 (1936 年)中对独立战争的难忘记述。对于许多此类作家来说,灵感的来源都深感困惑,这让人想起 WH 奥登在为WB 叶芝所写的宏伟挽歌中的结论:“疯狂的爱尔兰把你伤得像诗一样。”叶芝本人在其晚年诗歌《对无节制言论的悔恨》(1931年)中,雄辩地描述了现代爱尔兰作家的困境,以及伟大作品从伤痛和挣扎中升华的过程:“我们来自爱尔兰。巨大的仇恨,狭小的空间,/从一开始就将我们摧残。/我从母亲的子宫里带着一颗/狂热的心。”

斯蒂芬·里根是杜伦大学的英语教授。他最近出版了乔治·摩尔1894年作品《埃丝特·沃特斯》的新版,同时也是《爱尔兰写作:1789-1939年爱尔兰英语文学选集》(这两本书均收录于牛津世界经典丛

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端